Os mais buscados
Nenhum resultado encontrado
- Escrever um artigo
- Publicar debate
- Criar uma lista
- Enviar um vídeo
O Evangelho de Tomé fazia parte de uma coleção de livros gnósticos (Gnose,Gk.Sabendo,ato de conhecer) Textos coptas descobertos em 1945 perto de Nag Hammadi, no Egito.Embora o Evangelho de Tomé não esteja incluído como parte do Novo Testamento, é considerado por alguns como o 'Quinto Evangelho'.' Incomumente,em comparação com os quatro evangelhos canônicos,Tomé não é um relato narrativo da vida de Jesus,mas uma coleção de diálogos curtos e ditos,114 no total,que são atribuídos a Jesus.É considerado pela maioria dos estudiosos como contendo alguns dos primeiros ditos registrados de Jesus e é um dos mais controversos.enigmático e estudado dos Evangelhos e foi usado como base para o longa-metragem 'Stigmata.' Existem muitas traduções dos Evangelhos e não há duas que sejam lidas da mesma forma.Isso perturba muitos cristãos, pois eles acreditam que sua salvação depende da interpretação correta da verdade e querem saber qual é a tradução mais confiável e menos tendenciosa.Como resultado, muitas traduções podem ser descontadas.No entanto,em referência ao Evangelho de Tomé,deve-se reconhecer que as palavras coptas não têm uma correspondência direta com as palavras inglesas em termos de seu significado, nem a mesma estrutura de frase ou estilo.Portanto,viés não necessariamente entra nele e, como tal, há espaço para variações legítimas na tradução,desde que cada tradução seja verdadeira.No entanto, é de importância crucial que a tradução seja tão significativa quanto possível para o texto de origem e realizada por um estudioso reconhecido em seu campo de especialização.