Linguagem grosseira ocasional de leve a moderada: 'merda', 'droga', 'inferno', 'burro', (não sexual) 'vadia', 'piss', 'bastardo', 'dick' (não sexual) na dublagem inglesa e legendas.
Como a maioria dos outros animes adultos, a dublagem inglesa tem palavrões jogados a torto e a direito com mais frequência.
A 3ª temporada apresenta uma linguagem um pouco mais forte e frequente na dublagem em inglês do que as duas primeiras temporadas. Ele apresenta pelo menos dois usos de merda, um personagem dizendo "Qual é o 'F'?" letras de músicas usando a palavra "dick" de uma forma não sexual, e em uma cena muito intensa, um personagem é chamado de "pequeno c * cktease sl * tyy" por um personagem vilão.